“Piensa, gracias”, el oso que hizo Notimex

La agencia Notimex no percibió el error de dedo que tuvo el titular de la a Secretaria de Relaciones Exteriores (SRE), Marcelo Ebrard al escribir think thanks en lugar de think tanks. Incluso en reporte de la agencia se tradujo.

En su cuenta de Twitter @m_ebrard, el canciller precisó con palabras en inglés “Think thanks” (piensa, gracias), refiriéndose a que las autoridades estadounidenses piensen bien lo que más convenga para ambos. 

La interpretación fue errónea, “lo que quiso decir” Ebrard, haciendo alusión a la frase que usaba Ruben Aguilar cuando interpretaba las declaraciones de ex presidente Vicente Fox, era que se habían reunido con personas expertas y miembros del gabinete para hablar sobre el tema de los aranceles, no era una frase donde se invitaba a pensar.

Quizá lo de Notimex creyeron que Marcerlo Ebrad había decidido adoptar un estilo narrativo parecido al del presidente Trump, haciendo recomendaciones sobre sus actos a los gobiernos extranjeros.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *